Philadelphia, 29ottobre2008

Belive in you, Belive in life, Belive in tomorrow.

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. aLex__
     
    .

    User deleted


    non lo so perchè ma mi sono messa a piangere


    Bill:And the next song is a very personal song. And I wrote this one to just give some help. And I just wanted to say, whatever happens: Believe in you! Believe in life! Believe in tomorrow! Believe in everything you do, every time. And this is "Don't Jump"

    Traduzione: E la seguente canzone è una canzone molto personale. E la scrissi solamente per dare aiuto. E voglio solo dire, passi quel che passi: Credi in te! Credi nella vita! Credi nel domani! Credi in tutto che tu fai, sempre. E questa è Don't Jump

    Fonte [X] La traduzione l'ho un po' modificata per renderla almeno un po'...mmh..........capibile xD
    SPOILER (click to view)
    il termine capibile non credevo che esistesse davvero quindi l'ho cercato prima sul dizionario prima di postare per evitare di fare una figura di biiip XD http://www.dizi.it/capibile
     
    Top
    .
0 replies since 19/10/2009, 16:35   69 views
  Share  
.