InRock № 333 (Giappone)

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. morgana17_69
     
    .

    User deleted


    5rolz1516529.th 3707795831532270.th jnnoxww91556348.th qg73j2f61562197.th 3707797761577196.th





    Adesso, è la prima volta nella mia vita che non sono uno dei Tokio Hotel. (Bill)

    Esibendosi con un mini live all’Audi Forum a Tokio. Da sinistra a destra: Georg Listing, Tom Kaulitz, Bill Kaulitz, Gustav Schäfer.

    I Tokio Hotel visitano il Giappone per gli MTV’s Video Music Aid Japan (chiamati anche VMAJ). Nella nostra ultima uscita abbiamo pubblicato le loro foto sulla nostra copertina di chiusura, questa volta, invece, pubblicheremo la loro intervista.
    Non abbiamo incontrato i fratelli Kaulitz per tre mesi, ma loro sono ancora bellissimi, anche se Tom porta un po’ di barba.
    Nonostante siano gemelli, li si può distinguere dal loro stile. Bill si è mostrato con la barba per una premiazione, e le fan ne sono rimaste scioccate. E, questa volta, a parte i VMAJ, i Tokio Hotel si sono esibiti anche per l’Audi. Ci sono un sacco di fan che dicono di non poter aspettare per vedere un vero concerto. “Non ha importanza quanti soldi puoi spendere, solo le persone che hanno vinto i biglietti possono partecipare. E’ difficile”, dicono i fan. Secondo lo staff tedesco, i promotori giapponesi li hanno chiamati diverse volte, e anche la band vorrebbe farlo. Forse non ci vorrà molto per esaudire questo desiderio…?


    L’estate giapponese è umida, vero?
    Bill: Sì, è davvero incredibile che lavoriate con un tempo simile. Non mi importa se siamo in vacanza e ci rilassiamo tutto il giorno.
    Tom: Ma è meglio del freddo!
    Bill: Sicuramente. Sempre meglio dell’inverno.

    Tom che è successo alla tua barba? I fan ne parlano!
    Tom: Non ti piace? *ride*

    Le foto piccole
    Sinistra: Sessione Q&A (Questions&Answers) dopo il live. “Vi piacciono le ragazze giapponesi?”: sono state fatte domande comuni come questa. Nonostante i fan sapessero già la risposta, hanno comunque voluto chiedere.
    Destra: Durante la sessione Q&A dopo il live, ai ragazzi è stato chiesto dei loro prossimi progetti riguardo al Giappone. Hanno detto che tutto era ancora in fase di evoluzione, a causa del forte gap di popolarità tra i diversi paesi. E’ davvero difficile fare progetti… Ma i ragazzi sono pieni di aspettative.

    … Beh, cosa si può dire… *sogghigna*
    Bill & Tom: *ridono*
    Tom: Sono bello come al solito, vero? *sogghigna* Beh… Penso che la barba possa nascondere la mia pelle ruvida. Devo continuare a mostrarla come fa Bill o è meglio che la copra con la barba? Ho scelto l’ultima opzione.
    Gustav: Anche così, sei bello come al solito *sorride*
    Tom: Vero? *sorride*
    Bill: Ma per me e Tom non è un gran problema. Sono pigro al mattino, e anche a me cresce la barba, come a chiunque altro. Se per me va bene che non mi faccia la barba, sicuramente, diventa più facile.
    Tom: Gustav ha della seta sternale (?)!
    Bill: Sì, sternale!

    La mattina, quando ho visto Bill con la barba sono rimasto scioccato, anche se sono suo fratello gemello…
    Tom: *ride* Vero. Ma il nostro look fa parte dell’immagine dei Tokio Hotel, e per i fan è qualcosa di importante.
    Bill: Hai ragione. Per noi è completamente normale, ma per i fan è un gran problema. E’ strano.
    Non dire così. Non ti preoccupi forse del tuo stile e del tuo look tutto il tempo?
    Bill: Sì, ma sono anch’io un essere umano, come tutti! *sorride*

    Okay, ma non posso immaginare che Bill abbia una parte simile di sé.
    Bill: *ride* No, no, sono come tutti, anche a me cresce la barba!
    Tom: Anch’io che sono il fratello gemello resto scioccato! Al mattino, quando ho visto il viso di questo ragazzo, pensavo “Che è successo alla sua faccia?! Questo non è Bill!”. Sono rimasto davvero a bocca aperta *ride*.
    Bill: *ride* Ma la cosa peggiore è che mi annoio di me stesso, quindi cambio spesso look.
    Tom: Esci semplicemente con la tua bellezza naturale, no? *sogghigna* Sembro vecchio, per caso? (N.d.t. Penso che qui Tom stia facendo riferimento al fatto che sono uguali)
    Bill: Hai solo ventun’anni, quindi va bene, no?
    Tom: Sì, va bene. Se porto la barba sembro un ventunenne, no? Non sono più un sedicenne o un diciassettenne.

    *ride* Torniamo al nostro soggetto. Prima di tutto volevo ringraziarvi per il vostro supporto alle vittime di Tohoku e Fukushima. Avete lavorato molto per aiutarli?
    Bill: Sì. Abbiamo sentito del terremoto ed eravamo davvero scioccati, perché ce ne siamo andati di qui solo qualche settimana prima che succedesse.

    E’ una fortuna che siate potuti tornare a casa sani e salvi.
    Bill: Sì, certo, ma noi amiamo davvero questo paese. Ci piace Tokyo più di qualsiasi altra città, quindi ci prendiamo cura degli affari di Tokyo come ci prenderemmo cura dei nostri. Dato che il terremoto è stato così scioccante, pensiamo che faremmo di tutto se servisse il nostro aiuto: vogliamo mostrare di supportare il Giappone! Quindi siamo molto felici di poter guadagnare soldi per la Croce Rossa con MTV.

    Anche i vostri fan hanno fatto qualcosa, vero?
    Bill: Sì, per racimolare soldi per la Croce Rossa, abbiamo creato delle spille, e molti fan le hanno comprate. Sono felice di vedere che i fan ci aiutano.

    Quindi, voi ragazzi collaborerete anche con il calciatore tedesco Kagawa, non è vero?
    Bill: Sì, l’abbiamo incontrato spesso ultimamente. Lui dice sempre “Non ho tutta questa familiarità col calcio…”, ma è davvero un bravo ragazzo.

    Cosa farete?
    Bill: Se ce ne fosse la possibilità, lo faremmo con piacere. Per questa volta con MTV ci sono davvero molti artisti raccoltisi per dimostrare il loro supporto. Penso che sia un’ottima cosa. La visione di così tanta gente riunita per lo stesso scopo è bella.

    Dopo il terremoto, molti giapponesi hanno cominciato a farsi domande sulla loro vita e sul loro destino. Avete qualcosa che pensate di dover fare nella vostra vita? Cosa avete in mente da quando è avvenuto il disastro?
    Tom: Sì, penso che quando qualcosa come questa accade, ci sia un grande impatto su tutti, in tutto il mondo. Succede all’improvviso, in un istante: si può percepire la spaventosa forza della natura.
    Bill: La vita fragile… Sono davvero spaventato.
    Tom: Il terremoto ha cambiato la vita di persone in tutto il mondo. Noi tutti ci riflettiamo nella nostra vita. Ci sono così tante persone che sono state uccise, e la gente si sente straziata. Ci si sente presi in causa, senza ragione.

    Voi ragazzi siete delle star, e ci sono tante persone che invidiano la vostra vita e la vostra esistenza. Pensate che sia destino?
    Bill: Sì, può essere solo destino. Abbiamo parlato di questo in molte interviste; del fatto che veniamo salvati dalla musica. Non immergiamo noi stessi solo nella nostra musica, ma anche in altra. Quando siamo tristi, andiamo a festeggiare, ascoltiamo diversa musica in base all’atmosfera. Poi componiamo anche la nostra. Siamo ispirati da un sacco di storie, e scriviamo le nostre canzoni: questo è il modo migliore per risolvere i nostri problemi. Tutto ciò che ci circonda è la nostra ispirazione. Per noi, la musica è una terapia, funziona in modi diversi. Saremmo felici se potessimo ricoprire un ruolo simile: siamo veramente stupiti che i nostri fan ci ritengano preziosi, ma siamo anche felicissimi che abbiano bisogno della nostra band.

    Capisco. Quindi state lavorando al vostro nuovo album?
    Bill & Tom: Sì!

    Ultimamente da cosa prendete ispirazione per le vostre canzoni?
    Bill: Tom ed io prendiamo ispirazione dalla nostra vita. Adesso, è la prima volta che ho di nuovo la mia vita, senza essere uno dei Tokio Hotel. Siamo sempre in tour, e siamo cresciuti sotto l’occhio del pubblico; potrebbe essere la prima volta che ci riprendiamo la nostra privacy e ce la teniamo. Quindi stiamo cercando di fare tutto quello che non siamo riusciti a fare in passato. Questo modo di vivere è nuovo per noi, senza andare in tour, quindi prendiamo ispirazione da quello che incontriamo, dalla nostra vita, e anche dai film. Ci piace guardare film.
    Tom: Anche il tempo è importante. Avere abbastanza tempo ci ispira moltissimo. Viviamo la nostra vita, qualche volta con delle settimane a fare nulla. Penso che sia bello. Le canzoni che porteremo ai nostri fan saranno sicuramente fantastiche.
    Bill: La cosa più importante è che non c’è pressione. La data di pubblicazione del nostro prossimo album non è stata decisa, e questo per noi è importante. Non siamo il tipo di band che rilascia un album ogni anno. Siamo piuttosto liberi.
    Dato che pensiamo che le nostre idee debbano arrivare spontaneamente, possiamo impiegare 2, 3 o 4 anni per un album, quindi non sappiamo quando il prossimo sarà pronto. Ci impiegheremo tutto il tempo che vogliamo, è questo l’importante.

    “Se non siamo soddisfatti al 100% del nostro lavoro, non lo pubblichiamo per nessun motivo”. (Tom) Fino ad ora quante canzoni avete scritto?
    Tom: Se stai parlando del numero di canzoni, il numero è sufficiente per farci andare in studio. Ma non vogliamo. Continueremo a scrivere canzoni, e a metter giù le nostre idee. La produzione continua…
    Bill: Non possiamo dirti quante canzoni abbiamo scritto con esattezza. Nel nostro portatile ce nesono un sacco che abbiamo scritto fin dal 2000. Abbiamo preso alcune di queste canzoni e le abbiamo modificate un po’. E’ difficile dire quante ne abbiamo. Comunque molte, una montagna.
    Tom: Un giorno, in mezzo a questa montagna, penseremo “Okay, siamo pronti”. A questo punto ci saranno le canzoni da combinare per poter mettere insieme un album.
    Bill: Ci sono canzoni che non mi piacciono dopo averle registrate.

    Potete caricare i primi venti secondi di una canzone su internet?
    Tom: Ci sono fin troppe canzoni gratuite su internet, al giorno d’oggi… *sorride*
    Okay.
    Bill: Ma se saremo soddisfatti al 100% del nostro lavoro, lo condivideremo con i fan.
    Tom: Sì. Al contrario, se non fosse così, non lo renderemmo mai pubblico.

    Voi ragazzi siete tutti dei perfezionisti.
    Bill: sì, dato che siamo dei perfezionisti, vogliamo scrivere della musica di alta qualità. Nell’industria musicale di oggi, la qualità viene trattata come cosa di minore importanza, ma noi vogliamo essere una band con delle belle canzoni.

    Capisco. Ma comunque… Il tuo anello è davvero meraviglioso! Puoi descrivercelo? (Porta un po’ di anelli, che quasi nascondono le sue dita. Sembra che contengano qualche trappola/segreto).
    Bill: Questo? L’ho comprato in un negozio di vestiti di seconda mano a Los Angeles. Sembra che fosse originariamente un vecchio orologio.

    Da Melrose Avenue, vero? (E’ la strada più conosciuta di Los Angeles, per la moda e i suoi negozi caratteristici o di seconda mano)
    Bill: Sì, da Melrose Avenue! Lo sapevi!

    Perché abbiamo chiesto a Tom l’altra volta se compravi cose lì. *sorride*
    Bill: Sì, è il mio posto preferito di Los Angeles.
    Ma non è scomodo portare un anello così?
    Bill: No, io amo gli accessori. Ho un sacco di accessori, un numero pazzesco di accessori! Ci sono collane, anelli, e molto altro. Ne ho un sacco nel mio armadio, migliaia.

    *sorride* Il vostro prossimo singolo per la radio è la hit “Monsoon”. E’ una nuova canzone qui in Giappone. Potete raccontarci la sua storia?
    Bill: E’ la prima canzone registrata dei Tokio Hotel. E’ nel nostro primo album, il nostro primo singolo in Germania, e l’inizio di tutto, per questo è una canzone importante, piena di ricordi. Ha trasformato il nostro sogno in realtà, e i fan la amano. “Monsoon” è anche il video più visto (N.d.t. Finché non è nato VEVO e le visite si sono azzerate .-.)… Abbiamo portato questa canzone in molti paesi, e abbiamo fatto anche un bel video! Sicuramente è una canzone vecchia adesso…

    Avete fatto un altro video?
    Bill: Sì, a Cape Town. Non guardate la versione tedesca, non mi piace proprio.
    Davvero?
    Bill: Sì, nonostante sia parte della nostra storia. Non penso che abbiamo fatto un bel video, perciò non è che mi piaccia molto. Però è stato il nostro punto di partenza.

    Eri carino in quel video! L’ho guardato un po’ di volte.
    Tom: L’hai guardato tutto? *ride*
    Bill: Sì, abbiamo fatto questo video, poi più tardi ne abbiamo girato uno a Cape Town. E’ una canzone d’amore!
    Tom: Eravamo su un elicottero nella versione Inglese. Dopo aver girato il video, l’elicottero è stato distrutto.
    Bill: Sembra che non potesse più ospitare passeggeri.
    Tom: Noi non lo sapevamo e ci siamo saliti! Le riprese sono andate bene, ma si è rotto pochi giorni più tardi.
    Bill: Era vecchio, e non c’era nemmeno una licenza che dicesse potesse essere usato.

    E’ una fortuna che siate salvi!
    Bill & Tom: *ridono* Sì, ci sono storie come questa.

    E ancora una cosa importante. Pochi mesi fa avete battuto un sacco di grandi artisti e vi siete portati a casa l’MTV O Music Award. Potete parlarne?
    Tom: Sì, in questo momento stiamo mettendo in ordine le idee e stiamo in studio. Non veniamo intervistati spesso e quindi siamo sorpresi! Anche durante un periodo simile, i fan votano per noi.
    Bill: Non ce l’aspettavamo!
    Tom: Non sapevamo nemmeno di essere nominati. Quando l’abbiamo saputo abbiamo pensato “Bello, ma è l’O Award, non lo vinceremo”.
    Bill: E’ davvero inaspettato. In passato quando abbiamo vinto il premio Headliner (EMA 2008) e altri premi, non riuscivamo a credere fosse vero… Tutti questi awards sono stati conquistati dai nostri fan per noi. Siamo davvero orgogliosi dei nostri fan, ci supportano sempre. Adesso non stiamo facendo tour, stiamo solo lavorando in studio, ma abbiamo vinto comunque il premio. Siamo davvero felici! E’ bellissimo!

    E’ un premio per i fan, giusto? Vuol dire che i vostri fan sono i migliori?
    Bill & Tom: Sì!
    Bill: Sì, è un premio per i fan! Loro sono di paesi stranieri (fuori dall’America), ma abbiamo vinto comunque. Fantastico!
    E’ davvero meraviglioso!

    Foto piccola: per una catena di negozi di elettronica, la Saturn, Bill ha recitato insieme ad Alice Cooper.


    Traduzione di .Nightmare; // Se prendi credita il forum!
    https://tokio-hotel.forumcommunity.net/

    Edited by morgana17_69 - 30/8/2011, 12:53
     
    Top
    .
  2. leSSi
     
    .

    User deleted


    Grazie Sil!
     
    Top
    .
  3. M a r t a.
     
    .

    User deleted


    Grazie **
    Ahahah l'espressione di Gustav nell'ultima foto è fantastica xD
     
    Top
    .
  4. ëmpty
     
    .

    User deleted


    Mi fan sempre tornare il sorriso, 'sti qua.
     
    Top
    .
  5. SilviaTH
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (ëmpty @ 24/8/2011, 12:23) 
    Mi fan sempre tornare il sorriso, 'sti qua.

    Già :)
     
    Top
    .
  6. ohshit!
     
    .

    User deleted


    Waa, che bella intervista!
    Grazie c:
     
    Top
    .
  7. -Kekse
     
    .

    User deleted


    Bell'intervista *W*
    Qualcosa mi dice che per il nuovo album dovremo aspettare un bel pò....Beh amen, basta che facciano un buon lavoro u.ù
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Group
    Georg fan
    Posts
    13,703

    Status
    Anonymous
    Grazie!
     
    Top
    .
  9. Bibi71
     
    .

    User deleted


    grazie per la traduzione :)
     
    Top
    .
  10. letohoikot
     
    .

    User deleted


    Nooo :o: ma che brutta notizia!!! E io che volevo partire per una spedizione per ritrovare il mitico elicottero di Monsoon!!! :nghè: sono sconvolta ç__ç
     
    Top
    .
  11. ~»•Unleashed•«~
     
    .

    User deleted


    Hahaha era partita malissimo con tutte quelle stupide domande menose per un po' di peli sulla faccia madò, ma per fortuna poi si è rivelata una bella intervista, danke!
     
    Top
    .
  12. SweetBill
     
    .

    User deleted


    bellissima
     
    Top
    .
  13. phoënix»
     
    .

    User deleted


    Concordo, è una bella intervista!
     
    Top
    .
  14. YaYa_Kaulitz
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Tom: Sono bello come al solito, vero? *sogghigna* Beh… Penso che la barba possa nascondere la mia pelle ruvida. Devo continuare a mostrarla come fa Bill o è meglio che la copra con la barba? Ho scelto l’ultima opzione.
    Gustav: Anche così, sei bello come al solito *sorride*
    Tom: Vero? *sorride*

    Ma che amore? ♥
     
    Top
    .
  15. billinafürimmer97
     
    .

    User deleted


    Bellissima. Grazie!
     
    Top
    .
17 replies since 13/8/2011, 08:45   504 views
  Share  
.