-
«eli.LovesBì».
User deleted
metto anche questi 2 video perchè nel primo c'è proprio la loro entrata e nel secondo, alla fine, ci sono i saluti e la loro uscita dallo studio
DOWNLOAD Part I - DOWNLOAD Part II
Koda: Ciao!
Bill & Tom: Ciao!
Bill [L’abbraccia]: Piacere di conoscerti!
Koda: Piacere, sono Koda Kumi!
Tom [L’abbraccia]: Ciao!
Koda: Piacere, Koda Kumi!
Bill [Ripete]: Piacere di conoscerti!
Koda [Indica Bill]: Kawaii! (N.d.a. Che carino!)
Bill: Grazie! Grazie mille!
[Si siedono]
Tom: Abbiamo qui alcuni regali: t-shirts, asciugamani, e il nostro nuovo CD.
Koda: Oh, Dio. Grazie mille! *parla in giapponese riguardo al CD* Avete anche tradotto Monsoon in giapponese, giusto?
Bill: Sì, abbiamo fatto anche questo! Abbiamo fatto la cover qualche anno fa, e penso che sia stato… Sia stato il momento migliore per noi, come Band. E credo che non ci dimenticheremo mai quel momento: è stato pazzesco.
Tom: Sì.
Koda: Siete gemelli?
Bill & Tom: Sì!
Bill: Sì, siamo gemelli! Lui *indica Tom* è dieci minuti più grande, e questo è davvero importante per lui! Ne è veramente orgoglioso.
Koda: C’è una telecamera qui in studio: tutto il mondo può vederci.
Bill: Wow.
Koda: Salutate!
Bill: Ciao a tutti!
Tom: Sono Tom! Sono io. Sono il chitarrista.
Bill: E, erm… Sono Bill, il cantante. La nostra band è composta anche da altri due ragazzi, che sono già in Hotel, perché… *l’interprete traduce* … sono troppo pigri.
Koda: Cosa?! Davvero?! Oh mio Dio! Tokio Hotel è il nome della Band, giusto?
Bill & Tom: Sì.
Koda: Perché Tokyo?
Bill: Erm… *in tedesco [N.d.a. Ma LOL! XD Gli manca la Germania u.u]* Perché non ci siamo mai stati e…
Tom [Lo interrompe]: In inglese.
Bill: Oh, scusate! Siamo stati per la prima volta a Tokyo a Dicembre e… Sai, è sempre stato il nostro sogno ed era una sorta di traguardo per noi, e… Non riusciamo ancora a credere di essere finalmente qui. E’ davvero pazzesco.
Koda: Qui a Tokyo, per le strade, ci sono una miriade di cose!
Bill: Sì, lo so. Sono rimasto impressionato mentre eravamo in giro per le strade… ho visto come la gente e la moda si adattino: è tutto molto carino e gioioso.
Koda: Ma il tuo stile è davvero bello! Sei così carino!
Bill: Sì, sì.
Koda: Mi piaci [N.d.a. Qui ci sta provando spudoratamente. Non è un ‘Mi piaci’ in senso lato; è proprio un Mi piaci-mi piaci].
Bill: Oh, grazie! Grazie mille! [N.d.a. Credo che lui non l’abbia capito del tutto, comunque LOL] Anche tu mi piaci.
*Koda mostra la T-shirt*
Koda: Carina! Ci siete solo voi due, però.
Bill: Sì, siamo solo io e Tom, ma ne abbiamo portata un’altra con noi! Forse qui! *prende un’altra maglietta*
Tom: Qui ci siamo tutti! Puoi vedere altri due ragazzi grossi, qua sopra!
Bill: Non puoi vedere Gustav, ma questo è George, il nostro bassista.
Tom: Lui [Georg] si prende tutte le donne!
Koda: Oh! Lui? Sembra asiatico!
Tom: Oh, no! Forse è solo l’immagine.
Bill: C’è lo zampino di photoshoop, qui. Lui non è così bello.
Koda: Okay! *ride* Grazie mille.
Bill: Grazie!
Tom: Harigato (Grazie)!
Koda: Quindi… Voi avete appena fatto un servizio fotografico, giusto? Con Kawasaki [N.d.a. Il fotografo].
Bill: Sì, esatto! Siamo appena arrivati da lì!
Koda: Vi ha fatto togliere le magliette o le giacche…?
Bill & Tom: No!
Tom: Ma lui (il fotografo) ha fatto molti servizi fotografici come questo! Tipo… servizi nudi…
Koda: A me piacciono certe cose!
Bill: Sì, ho visto! Mi ha dato il suo libro e ho visto tutti questi ragazzi nudi e pensavo “Ehm, non lo farei mai” ma era carino.
Koda [a Bill]: Ti piacciono le ragazze?
Bill: Sì, certo!
*Tom ride*
Koda: Davvero?! Oh, questo mi fa molto felice! Tu sei il mio tipo.
Koda: Quindi voi avete ventun’anni.
Bill & Tom: Sì!
Koda: Quanti anni pensate che abbia?
Tom: Anche tu ventuno!
Koda: Oh, grazie!
Bill: Sembri molto giovane e sei frizzante! Emani molta energia, per cui… penso che tu sia giovane.
Koda: Ho vent’otto anni.
Bill: Vent’otto?
Tom: Oh, davvero?!
Koda: Qui in Giappone chiamiamo “Arasa” le persone che sono vicine ai trent’anni.
Bill: Arasa.
Koda: E se tu sei vicina ai trenta e un ragazzo è interessato a te… “Più giovane è meglio”, si pensa!
Bill: Quindi vent’uno è perfetto!
*Koda dice qualcosa sorridendo*
Bill: Okay!
Koda [Col CD in mano]: Questo è già uscito, giusto?
Bill & Tom: Sì, è già uscito!
Koda: Quanto siete felici per questo?
Bill: Siamo davvero eccitati, perché è davvero pazzesco! Sapete, tutte le lettere giapponesi sul CD… E’ pazzesco. E ne siamo molto orgogliosi, perché è sempre stato il nostro sogno, quello di pubblicare un album qui in Giappone.
Koda: Penso che a molte persone qui piacerà questo tipo di musica!
Tom: Davvero?
Bill: Speriamo! Sì, grazie!
Koda: Mi piacerebbe scriveste delle canzoni per me!
Bill & Tom: Sì, certo!
Bill: Volentieri!
Koda: Davvero?!
Bill & Tom: Sì!
Koda: Ma grazie!
Tom: Hai [N.d.a. “Sì” in Giapponese]!
Koda: Hai! *ridono* Avete intenzione di fare qualche Show qui?
Bill: Oh, sì! Abbiamo fatto uno Showcase l’ultima volta, e vogliamo tornare e fare più concerti. E forse…
Tom: Festivals durante l’estate.
Bill: Festivals durante l’estate o…
Koda: Oh, ci sarò!
Bill & Tom: Davvero? Oh, bene!
Koda: Sarete orgogliosi di avermi fra il pubblico!
Bill & Tom: Sì!
Koda: Bene, bene, bene! Cosa mangerete per cena?
Bill: Noi dovremmo mangiare insieme una volta, ma stiamo qui solo altri due giorni… [N.d.a. Ha capito tutto X’D LOL]
Traduttrice: No, no! Cosa mangiate stasera.
Bill: Ah! Cosa mangiamo stasera? Ah, sì, [N.d.a. "Ah, sì", ma non risponde comunque alla domanda u.ù] ma ci piacerebbe mangiare insieme a te un giorno. Siamo qui ancora per due giorni!
Koda: Gona! [N.d.a. Deve essere un piatto giapponese]
Bill: No, Tom e io siamo vegetariani, quindi mangiamo solo cibo vegetariano.
Koda: Oh mio Dio! Davvero?!
Tom: Sì.
Koda: E non vi piace il vietnamita? Con la pasta.
Tom: Pasta?
Bill & Tom: Sì!
Bill: Va bene.
Koda: Vi piace la pasta?
Bill: Sì! Amo la pasta, la mangerei tutti i giorni!
Tom: Noi amiamo il cibo italiano, per cui mangiamo sempre Pizza, pasta…
Koda: Quindi potremmo cenare insieme.
Bill: Sì! Sarebbe bello.
Koda: Grazie mille.
Bill & Tom: Grazie, grazie!
Tom: Arigato!
N.d.a. Dato e considerato che credo non sappiate chi sia, Koda Kumi è una cantante e Idol giapponese molto rinomata nel suo paese; ai livelli di personaggi internazionali come Namie Amuro e Utada Hikaru (Quest'ultima solo cantante) (:
Traduzione di .Nightmare;
Se prendi credita il forum: https://tokio-hotel.forumcommunity.net/Download Intervista QUI
Edited by .Nightmare; - 10/2/2011, 20:43. -
ika;.
User deleted
Sono scioccata dalla bellezza di Bill D: . -
martz a l i e n..
User deleted
Maaaa, sto cappello? :'D . -
.
. -
;traumer.
User deleted
Capisco.
Mi stupisco ogni volta.. -
.Eliz..
User deleted
o mio dio O_O
sta peggiorando ogni giorno di più xD
. -
.
AHAHAHAAHAHAHAHAHAHAAHAHAHAHAAHAHA ma quanto è adorabile*_______* . -
fèh..
User deleted
Perchè solo i gemelli? D: . -
empty‚.
User deleted
Loro: IL MIO ORGOGLIO. . -
*Engel_th*.
User deleted
Oddio *ç*
io rimango sempre più affascinata dalla loro bellezza **
Bill e Tenerissimo con quel cappello sembra un marinaio *.*
che peccato che Gustav e Georg non ci siano ç.ç
anche se li capisco anche io avrei voluto farmi un giro per la città *.*. -
Bibi71.
User deleted
Bill superbo <3 . -
.
Che poi... Koda! Ma cosa ci provi con quelli più piccoli, eh?! ò_ò
Fai la cantante tu e non andare a rimorchiare alla radio u.ù
"Ti piacciono le ragazze?"
"Certo"
"Davvero?! Oh, bene"
Eh, Koda, avresti cambiato sesso in caso contrario? u.ù
*rotola*
. -
leSSi.
User deleted
ma com'è vestito Bill?!?! Da grande marinaio??o.o . -
ohshit!.
User deleted
Meno male che non sono sola. -
ohshit!.
User deleted
Perché mi viene da piangere quando qualcuno li abbraccia? ç_ç .